筆譯服務流程
一、客戶提出需求:客戶通過面談、電話、電子郵件等方式提供給我們其資料翻譯方面的基本需求。涉及內容包括:翻譯語種、資料類型、內容、用途、工作量、完稿時間等。
二、報價:根據客戶提供的翻譯資料詳細信息或所提供的原稿判斷其難易程度,提供翻譯方案和報價,雙方協商確定項目價格。
三、簽約:雙方以面談、電話或電子郵件等方式,達成合作意向后,針對項目內容和具體需求進行協商,雙方認可后,簽署“翻譯合同”,并支付翻譯項目預付款。
四、項目準備:客戶支付預付款并提供所需翻譯資料(電子稿或傳真)。我們根據項目類型,確定翻譯人員或組建項目組,開始項目操作。項目操作過程中雙方通過溝通解決翻譯中的難點或不明之處,保證翻譯質量。
五、項目完成:客戶按照合同規定支付余款,我方在收到余款后將所有翻譯資料(包括打印版、電子版各一份)一同遞交給客戶。客戶驗收項目包括翻譯的準確性和有效性、文字內容的正確性;驗收合格,由客戶簽發翻譯驗收確認書。至此,資料翻譯過程結束。
六、發票:當面支付的,發票可當場開具。外地通過電匯支付的,發票可快遞郵寄。客戶應告知發票的抬頭名稱以及郵寄地址。付款交稿后,本公司繼續承擔應客戶要求而修改、增刪譯文和校對排版正誤的義務。
口譯服務流程
一、客戶提出需求:客戶通過電話、電子郵件等方式提供給翻譯網自己資料翻譯方面的基本需求。涉及內容包括:口譯語種、口譯方式、口譯大致內容、工作日期等。
二、我們提供翻譯方案和報價:回答客戶的咨詢,對客戶的需求予以回復,提供口譯人員與客戶面談,提供翻譯方案和報價供客戶參考和選擇。
三、確定合作意向:雙方以面談、電話或電子郵件等方式,針對項目內容和具體需求進行協商,產生合同主體及細節,雙方認可后,簽署翻譯合同。
四、項目準備:客戶支付預付款并與口譯有關的資料(電子稿)。公司提供翻譯人員,開始項目操作。
五、客戶溝通:溝通內容包括對翻譯的人員意見,翻譯時間的調整等。
六、項目完成:客戶按照合同規定支付余款,我方在收到余款后給客戶開具發票,至此,口譯翻譯過程結束。